◎あっ! えっ! おっ!
思わず口をついて出る言葉(音?)があります。その中で瞬間性が特に強い「〇っ!」に絞って紹介します。どんな状況でどんな感情が含まれているのでしょうか。
なお、言葉自体に意味は無いので、説明以外の使い方をする場合もあります。
◎阿!ㄝ!喔!
在詞語中有些詞是會不假思索,不經脫口而出的。其中以瞬間性特別强的「〇っ!」來集中介紹。這種用法在什麼情况下包含著怎樣的感情呢。
另外,因為這個詞本身沒有意義,以下說明之外的使用方法也是有的。
〇あっ!
【単純な驚き】【感動】【発見】
※あっ!雪だ!
※あっ!パンダがいる!
※あっ!しまった!鍵忘れた!
【思い出し】
※あっ!そうだ!思い出した!
〇啊!
【單純的感到驚訝】【感動】【發現】
※啊!是雪!
※啊!有貓熊!
※啊!完了!忘記帶鑰匙了!
【回憶】
※啊! 對了! 想起來了!
〇うっ!
【身体の変調】
※うっ!痛い!
〇嗚!
【身體的不適】
※嗚!好痛!
〇えっ!
【驚き】【疑問】
*思わねことが起きて、まだ少し信じられない気持ちがあります。
※えっ!? 合格? よかった!
※えっ!? 来週会えるの? うれしい!
※えっ!?本当?信じられない!
※えっ!?うそでしょ?
【聞き返し】
※えっ? 何か言った?
※えっ? 聞こえなかった。もう一度言って。
※えっ? それ、どういう意味ですか?
〇ㄝ!
【驚訝】【懷疑】
*發生了意想不到的事情,抱持著無法相信的情緒。
※ㄝ!? 合格了?太好了!
※ㄝ!? 下周還見得到? 太高興了!
※ㄝ!?真的?難以置信!
※ㄝ!?騙人的吧?
【回應】
※ㄝ? 說了什麼?
※ㄝ? 剛剛沒聽到。再說一次。
※ㄝ?那個是什麼意思呢?
〇おっ!
*男言葉的で、少し”上から目線” の感じもあります。
【驚き】【感動】
※おっ!もう10歳か、大きくなったなぁ。
※おっ!合格? よくやったね。
【気付き】
※おっ!花が咲いてる!
【同意】
※おっ!それ、いいね!
〇喔!
*偏向男性的用語,有點“居高臨下”的感覺。
【驚訝】【感動】
※喔!已經10歲了啊,長大了啊。
※喔!合格了? 幹得不錯啊。
【注意到】
※哦! 花開了!
【同意】
※哦! 那太好了!
〇げっ!
*少し下品な言い方です。
【強い拒絶】【よくない事態に気づいた】
※げっ!いちばん会いたくないヤツが来た!
※げっ!これはまずい!
〇げっ!
*說話有點粗俗。
【强烈抗拒】【意識到事態不好】
※げっ! 最不想見的人來了!
※げっ! 這個不好吃!
〇しっ!
【人を静かにさせようとする】
※しっ!静かに!
※しっ!それ、秘密だからね。
〇噓!
【讓人安靜下來】
※噓! 安靜點!
※噓! 那是秘密啊。
〇ちっ!
*”舌打ち” の音を表しています。舌打ちは相手に対してとても失礼な行為になるので、この言葉を使うのはおすすめしません。
【強い不満】
※ちっ!面白くない!
〇嘖!
*表示“咂嘴”的聲音。咂嘴是對對方非常失禮的行為,所以不建議使用這個詞。
【強烈不滿】
※嘖!沒勁兒!
〇ねっ!
【同意を求める】
※ねっ!このドラマいいでしょ?
〇ねっ!
【徵求同意】
※對吧! 這部電視劇很好看吧?
〇めっ!
【子供を叱る】
※めっ!そういう事をしてはいけませんよ!
〇めっ!
【訓斥孩子】
※めっ! 不要做那種事!
〇よっ!
【友人に会ったときの男言葉の挨拶】
※よっ! しばらく!
〇喲!
【遇到朋友時男性用語的寒暄】
※喲! 好久不見!
〇わっ!
【突然の瞬間的な驚き】
※わっ!びっくりした!何だ、(蛇の)おもちゃか。
※わっ!ゴキブリだ!嫌だなー!
〇哇!
【突然的、瞬間的驚訝】
※哇! 嚇了我一跳! 什麼呀,(蛇的)玩具。
※哇! 是蟑螂! 真討厭啊!