Warning: "continue 2" targeting switch is equivalent to "break 2". Did you mean to use "continue 3"? in /home/jushiyam/public_html/143school.com/wp-content/plugins/revslider/includes/operations.class.php on line 2858

Warning: "continue 2" targeting switch is equivalent to "break 2". Did you mean to use "continue 3"? in /home/jushiyam/public_html/143school.com/wp-content/plugins/revslider/includes/operations.class.php on line 2862
「生活流行」逆チョコ 是什麼呢? - 十四山村日本語塾

「生活流行」逆チョコ 是什麼呢?

「日語學習」向醫生說明症狀的會話
2020-03-04
「生活流行」日本參拜人數最多的神社
2020-02-29


大家都知道日本人情人節分得很細,2月14日情人節是女生送男生巧克力的日子,送給喜歡的人是「本命チョコ」,送給朋友或同事的是「義理チョコ」。男生無論收到哪種,3月14日白色情人節都是要回送給女生的喔。

在前一兩年又出現了新名詞「逆チョコ」,就是2月14日男生送給女生巧克力表示心意,特別的是女生覺得「逆チョコ」令人感到不舒服,而產生了一個話題「逆チョコって気持ち悪い」
以下蒐集了幾個女性對「逆チョコ」的負面想法
親しくない人にもらうと困るかも?
(如果是從不親近的人那裡收到會感到困擾吧?)
手作りは気持ち悪いけど、市販のチョコなら嬉しい。
(收到手作的感的不舒服,是市售的話開心(擔心衛生)
付き合うことを目的に逆チョコを渡されるのは抵抗感がある。
(為了交往而帶有目的性的送巧克力很反感)
ホワイトデーの意味がなくなる
(白色情人節就沒有意義了)

但現在慢慢的女性也能接受了「逆チョコ」
表示開心、感受到了對方的感謝

經過日本的市場調查,提供幾個小技巧讓人可以成功送出「逆チョコ」又讓女生不反感喔?
2人きりのときに渡す 兩人獨處的時候送
手紙やカードを添える 附上情書
好き嫌いを確認しておく 確認對方的心意
サプライズで渡す 驚喜的送出
さりげなく渡す 不要送太昂貴的巧克力


看看更多日本的大小事→ https://143school.com/japanese-library/

【十四山村塾日本語】
連絡電話:02-2877-2300
line@:http://nav.cx/1pgWy2a
山村地址:台北市士林區天玉街22號
入村時間:(平日)9:00-21:30
(假日)9:00-18:30/週日固定休
▪instagram:  https://www.instagram.com/jushiyamajuku/