【常錯的日文漢字】
雖然身為中文母語者漢字對我們來說易如反掌,但在日文裡除了許多和製漢字、與中文同樣的漢字、還有一些是與中文非常像,但卻有些微小的差異喔~不注意看看的話真的很難發現,書寫時需要多加注意喔!
歷:中文是禾,日文是寫「木」。
黑:日文的上半部分是「里」。
漢:右上角的部份為草字頭。「難しい」的難也一樣是草字頭喔!
類:中文米下面犬,日文則是大。沒有那一點。
髮:日文下面是「友」。
置:直的寫法有所不同
產:中文上半部分是「文」,日文則是「立」。
練:糸部的寫法有差異,且日文的寫法是「東」。
捨:中文右邊是「舍」,日文的寫法口上面是「土」。
歲:左下部分有些微的差異。
步:日文記得右方要多一撇。
備:日文右邊寫法是由「艹」、「厂」以及「用」組合而成。
(詳細的寫法請見圖片喔)
看看更多日本的大小事→ https://143school.com/japanese-library/
【十四山村塾日本語】
▪連絡電話:02-2877-2300
▪line@:http://nav.cx/1pgWy2a
▪山村地址:台北市士林區天玉街22號
▪入村時間:(平日)9:00-21:30
(假日)9:00-18:30/週日固定休
▪instagram: https://www.instagram.com/jushiyamajuku/