【井の中の蛙 大海を知らず】
井底之蛙不知大海
井戸の中の蛙は、自分が住む井戸の他に大きな海があることを知らない。
(由来:中国戦国時代・荘子・「井蛙不可以語於海者、拘於虚也」)
井底之蛙不知道除了自己住的井以外還有大海的存在。
意味: 自分の知識や見解が全てだと思い込み、他にもっと深い考えや知識があることを知らない。
物の見方や考え方が狭い。
(意思:深信自己的知識和見解就是全部,不知道還有其他更深的想法和知識。對事物的看法和想法很狹隘。)
自分は井の中の蛙だと自覚したので、海外留学を決意した。
(自覺自己是井底之蛙,因此決定去留學。)
甘やかされて育った彼は井の中の蛙大海を知らずだ。威張っているけど世間のことを何も知らない。
(嬌生慣養的他為井底之蛙。雖然傲慢,但是對社會上的事情什麼都不知道。)
自分の専門分野だけにこだわっていると知識が偏ってしまい、井の中の蛙大海を知らずになってしまう。
(如果只拘泥於自己的專業領域的話,知識就會偏頗,變得不知道井底之蛙大海。)
同樣意思的詞:世間知らず
(同じ意味の言葉: 世間知らず)
* 井の中の蛙大海を知らず されど空の青さを知る
井底之蛙雖然不知道大海,但卻知道天空的蔚藍。
看看更多日本的大小事→ https://143school.com/japanese-library/
【十四山村塾日本語】
▪連絡電話:02-2877-2300
▪line@:http://nav.cx/1pgWy2a
▪山村地址:台北市士林區天玉街22號
▪入村時間:(平日)9:00-21:30
(假日)9:00-18:30/週日固定休
▪instagram: https://www.instagram.com/jushiyamajuku/