Warning: "continue 2" targeting switch is equivalent to "break 2". Did you mean to use "continue 3"? in /home/jushiyam/public_html/143school.com/wp-content/plugins/revslider/includes/operations.class.php on line 2858

Warning: "continue 2" targeting switch is equivalent to "break 2". Did you mean to use "continue 3"? in /home/jushiyam/public_html/143school.com/wp-content/plugins/revslider/includes/operations.class.php on line 2862
「日語學習」漢字一樣意思差很大的日文!? - 十四山村日本語塾

「日語學習」漢字一樣意思差很大的日文!?

「日語學習」漢字一樣意思差很大的日文!?2
2020-09-17
「日語學習」〇〇音痴?
2020-09-08


【漢字一樣意思差很大的日文!?】
眾所周知日本也是使用漢字的國家,而對於漢字圈的我們來說,大部分漢字隨便看隨便懂,但其實也是有很多字彙和中文的意思完全不一樣喔,就來一起看看吧~
①大家(おおや)- 房東
在中文裡的大家是「みんな、皆さん」,而在日文裡的大家是指房東的意思。稱之為「大家(おおや)さん」。

②走る(はしる)- 跑
日文的跑和台語一樣都是用「走」這個字。而如果要表達走的意思的話要用「歩く」,可千萬不要搞錯!

③老婆(ろうば)-老婆婆
中文的老婆是指妻子,而在日文是指真的上了年紀的老婆婆,所以要注意別叫錯了,不然可能要回家跪算盤了…

④新聞(しんぶん)-報紙
日文的新聞是指紙類的報紙,而不是電視上播的新聞,若要表達電視上的新聞要用「ニュース」這個字。

⑤怪我(けが)- 受傷
日文的怪我可不是指責自己的意思,而是指受傷的意思。

⑥階段(かいだん) – 樓梯
中文的階段是指計畫的某部分,而在日文單純就是指樓梯的意思。


看看更多日本的大小事→ https://143school.com/japanese-library/

【十四山村塾日本語】
連絡電話:02-2877-2300
line@:http://nav.cx/1pgWy2a
山村地址:台北市士林區天玉街22號
入村時間:(平日)9:00-21:30
(假日)9:00-18:30/週日固定休
▪instagram:  https://www.instagram.com/jushiyamajuku/