Warning: "continue 2" targeting switch is equivalent to "break 2". Did you mean to use "continue 3"? in /home/jushiyam/public_html/143school.com/wp-content/plugins/revslider/includes/operations.class.php on line 2858

Warning: "continue 2" targeting switch is equivalent to "break 2". Did you mean to use "continue 3"? in /home/jushiyam/public_html/143school.com/wp-content/plugins/revslider/includes/operations.class.php on line 2862
「生活流行」你說的卡其是什麼卡其 - 十四山村日本語塾

「生活流行」你說的卡其是什麼卡其

「生活流行」你有聽過京野菜嗎?
2020-04-09
「日語教學」拉麵店常見的日文漢字
2020-04-09


【⁉你說的卡其是什麼卡其⁉】

作為大地色系的卡其色一直都是非常熱門的顏色,最近跟日本朋友聊天才發現日本人認知的卡其色居然跟全世界都不一樣!讓我們來看看究竟是怎麼一回事。

在我們的認知裡卡其色是類似於牛皮紙袋的土黃色
而日本人對於カーキ的認知是比較帶有綠色調的迷彩色

根據維基百科,英文的「khaki」是從印度文中的「土色」來的,也就是指「沙的顏色」。
但日本人的認知為什麼與我們不同?就要回溯到以前戰爭的時候,因為遠距離武器發達,為了讓士兵進入森林或沙地,世界各地軍隊制服開始使用「迷彩色」來保護自己。

也因此當時所說的迷彩色給人的印象是介於綠色到土色之間。而20世紀前半的軍隊可按顏色粗略分成兩類:
一類穿的是灰綠色系,最早採用的國家包括德國、奧地利、義大利、南斯拉夫、保加利亞、羅馬尼亞以及斯堪地那維亞地區的國家。
另一類穿的是「卡其色」(褐綠色),包括美國、英國、蘇聯、日本、等等。
褐綠與灰綠的兩極之間有許多不同的顏色,彼此也有相當程度的重疊,甚至在同一個軍隊裡也會有不同。
在日本軍中還特地將軍用褐綠色稱作「國防色」,也因此到現在日本人印象中的カーキ反而是帶有綠調的褐綠色。


看看更多日本的大小事→ https://143school.com/japanese-library/

【十四山村塾日本語】
連絡電話:02-2877-2300
line@:http://nav.cx/1pgWy2a
山村地址:台北市士林區天玉街22號
入村時間:(平日)9:00-21:30
(假日)9:00-18:30/週日固定休
▪instagram:  https://www.instagram.com/jushiyamajuku/