【「訪ねる」と「訪れる」】
訪ねる(たずねる)
①目的性が強い。何らかの目的を持って、その場所へ行く。
(強烈的目的性,抱持著某種目的去那個場所)
②人や場所に対して使う。
(對人和場所都可以使用)
王さんを訪ねる。(拜訪王先生)
王さんのうちを訪ねる。(到王先生家拜訪)
京都の寺社を訪ねる。(去京都的寺廟和神社拜訪)
訪れる(おとずれる)
①その場所へ行く。(表示去那個地方)
②「訪ねる」より目的性が弱い。(和「訪ねる」相比目的性較弱)
③場所に対して使う。人には使わない。(只能用於場所,不能用於人)
王さんのうちを訪れる。(到王先生家拜訪)
京都の寺社を訪れる。(去京都的寺廟和神社拜訪)
————————————————————-
※「訪れる」は”行く”という意味の他に”季節や状況がやって来る”という意味でも使う。
春が訪れた。春の訪れ。
戦争が終わって平和が訪れた。
チャンスが訪れた。
※「訪れる」除了「行く」的意思還用於表示”季節即將到來、狀況即將發生”的意思(自動詞)
春天來了、春天的來臨
戰爭結束和平到來
機會來了
看看更多日本的大小事→ https://143school.com/japanese-library/
【十四山村塾日本語】
▪連絡電話:02-2877-2300
▪line@:http://nav.cx/1pgWy2a
▪山村地址:台北市士林區天玉街22號
▪入村時間:(平日)9:00-21:30
(假日)9:00-18:30/週日固定休
▪instagram: https://www.instagram.com/jushiyamajuku/